当前位置首页 > 教学管理 > 导师名录 > 正文
导师名录

王琪

发布日期:2026年07月13日 15:57 浏览次数:

王琪,女,1975年1月,博士研究生,讲师,硕士生导师。

联系方式

联系电话:13930350112

电子邮件:wangqi@neuq.edu.cn

研究方向

翻译与跨文化研究

教育背景

1994.09-1998.07北京第二外国语学院英语专业本科

2005.09-2008.07东北大学外国语言学及应用语言学硕士

2018.09-2025.09清华大学英语语言文学博士

工作履历

1999.06-至今东北大学秦皇岛分校讲师

科研情况

【在研项目】

1.2022.07 主持东北大学秦皇岛分校课程思政示范专业建设项目

2.2016.07 主持中国外语教育基金项目“基于《剑桥中国史》的历史专有名词翻译与研究(项目编号:Z2016-129)

【结题项目】

1.2022.07 主持河北省教育厅高等学校英语教学改革与实践项目“‘一流专业’与‘课程思政’背景下的英语专业建设”(项目编号:2022YYJG054)(已结题:合格)

2.2016.08 主持秦皇岛市门户网站英文翻译(汉译英)项目(项目编号:KJ2017-023)(已结题:合格)

3.2015.06 主持秦皇岛市社科联项目“最早蒸馏酒发源地河北青龙酒文化对外传媒研究”(项目编号:Z2015-082)(已结题:合格)

【奖励与荣誉】

1.2009年第二十一届韩素音青年翻译大赛 优秀奖

2.2013年东北大学秦皇岛分校第五届青年教师课堂教学竞赛 一等奖

3.2016年河北省第六届优秀翻译成果 二等奖

4.2018年东北大学秦皇岛分校本科生毕业论文优秀指导老师

5.2022年东北大学秦皇岛分校第十二届教师教学竞赛一等奖

6.2023年第三届河北省高校教师教学创新大赛三等奖

7.2025年度校级创新创业优秀指导教师

8.2026年校级本科毕业生校级优秀指导教师

【代表性学术成果】

1.诗词翻译,“魂”归何处,《教育学杂志》,2014年第23期。

2.从曹雪芹诗词英译看“音美”的传递,《北方文学》,2015年第3期。

3.The Camel with A Red Silk(《旗驼》),独译(汉译英),KF Times Groupo Inc. 2019年12月。

4.《八十天环游地球》,独译(英译汉),Kydrop books,2019年5月。

5.《剑桥中国宋代史(上卷)》,参译(英译汉),中国社会科学出版社,2020年12月。

6.《亚当、夏娃浮沉录》,参译(英译汉),社会科学文献出版社,2021年1月。

7.A World Away from Fairy Tales(《没有童话的鱼》),参译(汉译英),新世界出版社,2022年12月。

8.If had a Second Chance(《如有来生》), 参译(汉译英),新世界出版社,2023年12月。

讲授课程情况

传媒翻译、中西翻译史、文学翻译、英汉/汉英口译、交替传译、翻译理论与实践

上一条:惠良虹
下一条:刘甜